ブゥッコゥロシテヤルゥ。

背後から。

「ブゥッコゥロシテヤルゥ。」

「クゥソタレェ。」

「ガタガタァ… ガァタガタ、イッテンジャーネーヨォ。」

J が、ずっと前に買った日本語スラングの本を引っぱり出して読んでた。

あの、全然恐くないです。 むしろ、面白すぎ。

ガタガタ… とか言ってる前に喧嘩負けてそう。

『ガタガタってどういう意味?』

んーーーー なんだろね。

イントネーションや発音て、大事なんだねぇと思う。

まぁ、相手をびびらすなら、相手が意味わかんなくても母国語でいくのがいいんだろうさ。


ずっと前に気に入って買っといたカードを、

J姉ちゃんへ HAPPY BIRTHDAY として送ることに。かわいいな、コレやっぱ。

それから、Jママパパへ撮りためた写真で<2008アルバム>を制作中。

和紙でちょいと一工夫。

わけわからない遠い異国にいる息子の姿を、パソコンいじるのが苦手なママも、

お手軽に見れるようにと思って、作り出した第2作目。

カードもおそろいで作ってみたよ。

0607パンダ


つけていたTV番組の中で、U字工事が 「ごめんね、ごめんねぇ~」とした時、

隣で、『あれは、この人のGimmickなんでしょ?』 (さむいわ~というリアクション)

もちネタのことを英語で、Gimmick というらしいです。

4 Comments

星合  

こんにちはv-222すっかりごぶさたしてしまいv-404
Jさんおもしろい~v-424
やくざ映画とかみせると怖さが増すかもですねv-389
ちょっとおもしろいマンガ?本をみつけたのでおススメしますv-410
「日本人の知らない日本語」という本です。
シッテイテカナ~?笑ってしまいます!!
この頃、本屋によく平積みされているからすぐわかるとおもひますv-410
ぜひぜひ読んでみてね~♪
今度ゆっくりお茶でもしましょう~v-365
ではでは~梅雨の湿っぽさに負けず元気でくらしてね~v-354

2009/06/14 (Sun) 14:33 | EDIT | REPLY |   

rainmaker  

Re: ども。

ちょうど、いつ会えるかなぁと思っていたところだよ~。
やくざ映画ねぇ。でも、本格的に怖くなってもねi-195
まぁ使う機会はないでしょうが。
その本知らない~。星合さん日本語関連の本好きだよね~e-122
私は「模倣犯」を今更読み終わったばかり。読んだ?
皆あぁあったよねって感じで。
また、計画立てようね。夏?

2009/06/14 (Sun) 18:07 | EDIT | REPLY |   

星合  

こんにちは~♪
紹介したマンガは、日本語学校に通っている外国人の話で、特にフランス人マダムの話がサイコーなのですv-407
ネットでもちょっと立ち読みできるから是非読んでみて~!!
模倣犯は、昔、仲居クンが主演した映画をテレビでみたな~v-389
恩田陸さんの「ユージニア」だったかな?おもしろかったよ~v-398
お茶は、お盆前までならいつでも大丈夫なり~♪
じゃ~またね~v-422

2009/06/15 (Mon) 16:42 | EDIT | REPLY |   

rainmaker  

Re: なるほど

ネットでちょっと読んでみたよ。勉強になるぅ。そして、感心e-278
わたしはいつもあんな質問たちに笑うけど、困るだけi-202
模倣犯の映画はあんまり評判よくないみたいだし見てないけど、本は面白かったよe-287

2009/06/16 (Tue) 20:29 | EDIT | REPLY |   

Leave a comment